Del sentimiento trágico de la vida .- Miguel de Unamuno.

 

 
          
Si al morirse el cuerpo que me sustenta, y al que llamo mío para distinguirlo de mí mismo, que soy yo, vuelve mi conciencia a la absoluta inconsciencia de que brotara, y como a la mía les acaece a las de mis hermanos todos en humanidad, entonces no es nuestro trabajado linaje humano más que una fatídica procesión de fantasmas, que van de la nada a la nada

 

 

 

 Unamuno, M. de, Del sentimiento trágico de la vida, en Obras Completas, tomo VII. Editorial Escelicer, Madrid, 1966, página 134.

Del Evangelio de Mateo.

 

En aquel tiempo, dijo Jesús a los sumos sacerdotes y a los ancianos del pueblo: «¿Qué os parece? Un hombre tenía dos hijos. Se acercó al primero y le dijo: “Hijo, ve hoy a trabajar en la viña”.  

Él le contestó: “No quiero”. Pero después se arrepintió y fue.

Se acercó al segundo y le dijo lo mismo. Él le contestó: “Voy, señor”. Pero no fue.  

¿Quién de los dos cumplió la voluntad de su padre?».

Contestaron: «El primero».

Jesús les dijo: «En verdad os digo que los publicanos y las prostitutas van por delante de vosotros en el reino de Dios. Porque vino Juan a vosotros enseñándoos el camino de la justicia y no le creísteis; en cambio, los publicanos y prostitutas le creyeron. Y, aun después de ver esto, vosotros no os arrepentisteis ni le creísteis».

Mateo 21,28-32.

De José Ramón Ayllón. Citas


El bien común en su conjunto es lo que está en juego 

en El Señor de los Anillos

“Esta es una guerra grande, largamente planeada. 

Y ahora todos los reinos tendrán que pasar por la misma prueba:

 resistir o sucumbir bajo la Sombra”. 

La defensa ante la agresión del Señor Oscuro exige valentía, 

hacer frente al daño y al temor. 

El acto más propio del valiente, y también el más necesario 

y más difícil, es la resistencia. 

Resistir significa no abandonar la lucha, no rendirse, 

no dejarse arrebatar la serenidad ni la clarividencia, 

no dejarse abrumar por la desesperanza. 

Es más valiente quien reconoce que 

“todavía nos quedan otras fortalezas y caminos secretos 

de evasión entre las montañas, y por eso la esperanza 

y los recuerdos sobrevivirán en algún valle oculto 

donde la hierba siempre es verde. 

- José Ramón Ayllón – Tal vez soñar.

De José Ramón Ayllón



El itinerario del amor 

dice primero “me gustas”, 

después “te quiero”, 

y, por fin, “te amo”. 

                                 José Ramón Ayllón – Tal vez soñar.

De "El diario de Ana Frank"




“Para todo el que tiene miedo, 

o se siente solo o desgraciado, 

el mejor remedio es salir al aire libre 

y encontrar un lugar donde 

poder estar totalmente solo, 

a solas con el cielo, 

con la Naturaleza y con Dios. 

Porque solo entonces se siente que todo 

es como debe ser, 

y que Dios quiere ver a los hombres 

dichosos en la humilde pero hermosa Naturaleza”. 

Diario de Ana Frank

De Jean-Baptiste Henri Lacordaire





«“Quiero” es la palabra más rara del mundo, 

aunque la más usada. 

El que llega a encontrar el terrible secreto del querer, 

aunque hoy sea pobre y último, 

pronto aventajará a los demás» 

Jean-Baptiste Henri Lacordaire O.P. (1802-861), 

político, orador y religioso francés.














De Chesterton.

“Lo maravilloso de la infancia es que cualquier cosa es en ella 
una maravilla". Gilbert Keith Chesterton.

A la Virgen de los Desamparados.


Verge dels Desamparats,
font del més pur amor,
got d’insigne devoció,
mareta del Bon Pastor,
reina de la nostra oració
eres el major tresor
que tot un poble ha somiat,
que tot un regne ha conquistat.

Perquè quan en l’horitzó
apareixen negres nuvolots,
quan la freda foscor
ens ofega en la seua tristesa,
quan arriben els mals rumors,
quan les penúries vénen al món,
el poble, trist i malferit,
la seua pregària alça als cels,
confiant que ha sigut escoltat,
confiat que ha sigut emparat
per la reina dels Àngels
per la Mare dels Desamparats.

Mare meua intercessora
sempre atenta, sempre pendent
ara i qualsevol hora,
que mai s’ha pogut dir
que cap de què a tu acudixen
ha quedat desamparat.

Mare meua bondadosa
tot un Déu en tu s’ha fixat,
en la teua bellea graciosa,
en la teua efígie sobirana,
en els teus ulls celestials,
en el teu somriure sultana,
en la teua cara acollidora,
Senyora de la Pietat,
Mare dels Desafortunats.
Prega per nosaltres
Mare dels Desamparats.


De Octavio Paz

“La poesía es metamorfosis, cambio, operación alquímica, y por
 eso colinda con la magia, la religión y otras tentativas de
 transformación”. Octavio Paz.

Obra teatro “El sepulcro vacío” de Ladislas Fodor.



                “El sepulcro vacío” de Ladislas Fodor, obra de teatro representada en TVE en el año 1968.
Ladislas Fodor (Budapest, 28 de marzo de 1898 - Los Ángeles, 1 de septiembre de 1978) fue un escritor y guionista húngaro.
Trabajó como periodista en Budapest desde la década de 1920, y en esa época escribió varias comedias de teatro. Muchas de ellas se tradujeron al castellano y se estrenaron en teatro, como Atrévete, Susana o “Europa y el toro”.
Desde la década de 1930, varias adaptaciones cinematográficas de sus obras llegaron a los cines de Alemania, Gran Bretaña, México, Francia y sobre todo los Estados Unidos.
Residió en Viena hasta que, en marzo 1938, el advenimiento del Anschluss (fusión de Austria a la Alemania Nazi) le impulsara a abandonar la ciudad a causa de sus orígenes judíos.
Fodor emigró a Francia y desde allí a los Estados Unidos. En ese país trabajó en Hollywood como co-autor de varios guiones de cine.
En los años 50 regresó a Europa y se instaló a finales de la década en la República Federal de Alemania, continuando su labor de guionista e incluyendo el género del spaghetti-western, en títulos como La balada de Johnny Ringo (1968).
Su repertorio teatral es variado aunque siempre se puede identificar su estilo por la tendencia hacia las parcelas históricas y simbólicas con preocupaciones de carácter social y psicológico.
Margarita de Navarra, de tema español, fue su primera obra y entre las más notables merecen citarse:
Ruleta.
Un ratón en la Iglesia.
Un beso ante el espejo.
El sepulcro vacío se estreno el 10 de mayo de 1948 en el Teatro Príncipe de Gales de Londres. Esta pieza trata el problema básico, esencial, del cristianismo: la Resurrección. Si Jesucristo no resucitó, dice San Pablo, vana es nuestra fe.
Sobre testimonios evangélicos y textos bíblicos, dejando libre en ocasiones toda su capacidad de invención dramática, Ladislas Fodor nos va a ofrecer un debate, un juicio, un libro blanco de los acontecimientos ocurridos en Jerusalén durante la primera Semana Santa.
El planteamiento de Fodor es atrevido, arriesgado, casi funambulesco para un seglar metido en teologías. Su invención va siempre dentro de los límites de la ortodoxia a pesar de que sus personajes contrarios, sus abogados del diablo, deban marcar también el agrio verismo de su posición.
Si la obra es atrevida en el fondo, aún lo es más en su forma. Juega el autor constantemente con el anacronismo, utiliza formas jurídicas desde fuera del tiempo y los personajes, a la vez que se comportan como seres de su época no hurtan zambullirse en el tiempo y elucubrar con aspectos y hechos posteriores. Una obra singular en cuanto a forma y fondo.

         Puedes disfrutar la obra de teatro entrando en la imagen.







Amerigo Iannacone

Cuando parta
solo llevaré conmigo
una maleta de recuerdos
algunos lamentos
por el amor no dado y no tenido
un poco de nostalgia
por una época de oro fabulosa
siempre imaginada.
Dejaré
un trozo de alma
y un pedazo de corazón
que tendrán vida de palabras.
Cuando parta
querré tener el rostro sereno
y dejar una sonrisa
para aquellos que conmigo
compartieron sueños luminosos
y etéreas esperanzas.
He aquí: el equipaje está preparado.
No espero
pero no estaré demasiado sorprendido
cuando llegue
la orden de reclutamiento.


CARTOLINA PRECETTO.


Quando partirò
porterò con me soltanto
una valigia di ricordi
qualche rimpianto
per l’amore non dato e non avuto
un po’ di nostalgia
per un’epoca d’oro favolosa
sempre immaginata.
Lascerò
un pezzo di anima
e un brandello di cuore
che avranno vita di parole.
Quando partirò
vorrò avere il volto sereno
e lasciare un sorriso
per quelli che con me
condivisero sogni luminosi
ed eteree speranze.
Ecco: il bagaglio è preparato.
Non aspetto
ma non sarò troppo sorpreso
quando arriverà
la cartolina precetto.

Poema de Amerigo Iannacone. Traducción Carlos Vitale


De Balzac

  “ Finalmente, todos los horrores que los novelistas creen que  están inventando están siempre por debajo de la verdad” .  Coronel Chabert...

– Contra hidalguía en verso -dijo el Diablillo- no hay olvido ni cancillería que baste, ni hay más que desear en el mundo que ser hidalgo en consonantes. (Luis Vélez de Guevara – 1641)

La Corona de Uganda

La Corona de Uganda

Seguidores

Mi lista de blogs