Yo te nombro, libertad. Poema de Gian Franco Pagliaro

fuentes: Wikipedia, Jorge López Teulon, www.religionenlibertad.com


La libertad es patrimonio de todo ser humano que respeta la dignidad e integridad de sus semejantes.
“Yo te nombro, libertad” es un poema atribuido generalmente al poeta francés Paul Éluard, quien, en 1942, escribió otro poema, Libertad, que los ingleses lanzaron sobre París, ocupada por los nazis, cuando el verdadero autor del mismo fue Gian Franco Pagliaro.

La confusión se debe a que un periodista muy influyente del diario argentino “La Opinión”, Jorge Andrés, escribió en 1971 un comentario sobre el Festival Buenos Aires de la Canción y el escándalo que había provocado el cantautor italiano, afincado en Argentina Gian Franco Pagliaro (Nápoles, 26 de julio de 1941 - Buenos Aires, 27 de marzo de 2012) con su actitud revoltosa.  Del tema “Yo te nombro” dijo que tenía reminiscencias del poema Libertad, de Paul Éluard.
Cuando Nacha Guevara, en ese momento esposa del arreglador de Pagliaro, Alberto Favelo, grabó la canción durante su exilio en España, hizo figurar en los créditos del disco que "Yo te nombro" estaba basada en un poema de Eluard. La canción dio la vuelta al mundo.



En Chile la cantante Isabel Aldunate la grabó adjudicándole la autoría de la letra a Paúl Eluard y la música a Pagliaro. Desde entonces la canción de Pagliaro navega por Internet de portal en portal, de página en página con el nombre de Paúl Eluard. Podría decirse que el poema más famoso de Eluard que circula por Internet lo escribió Gian Franco Pagliaro y no es una ironía.
                Este grito de libertad, sigue siendo vigente y necesario para todo ser humano y no menos vigente desde una perspectiva religiosa cuando parece que se ha levantado veda a las críticas religiosas.
El vídeo mostrado da otra imagen que no es la de quienes se quieren apropiar de su nombre, porque la libertad no pertenece a la derecha, ni a la izquierda. La libertad es patrimonio de todo ser humano que respeta la dignidad e integridad de sus semejantes.
                Me gusta el montaje realizado y la letra que compuso Pagliaro.

Por el pájaro enjaulado
Por el pez en la pecera
Por el que ha dicho lo que piensa
Por las flores arrancadas
Por la hierba pisoteada
Por los arboles podados
Por los cuerpos torturados
Yo te nombro Libertad

Por los dientes apretados
Por la rabia contenida
Por el nudo en la garganta
Por las bocas que no cantan
Por el beso clandestino
Por el verso censurado
Por el joven exilado
Por los nombres prohibidos
Yo te nombro Libertad

Te nombro en nombre de todos
Por tu nombre verdadero
Te nombro y cuando oscurece
cuando nadie me ve

Escribo tu nombre
en las paredes de mi ciudad
Escribo tu nombre
en las paredes de mi ciudad
Tu nombre verdadero
Tu nombre y otros nombres
que no nombro por temor

Por la idea perseguida
Por los golpes recibidos
Por aquel que no resiste
Por aquellos que se esconden
Por el miedo que te tienen
Por tus pasos que vigilan
Por la forma en que te atacan
Por los hijos que te matan
Yo te nombro Libertad

Por las tierras invadidas,
Por los pueblos conquistados
Por la gente sometida
Por los hombres explotados
Por los muertos en la hoguera
Por el justo ajusticiado
Por el héroe asesinado
Por los fuegos apagados
Yo te nombro Libertad

Te nombro en nombre de todo
Por tu nombre verdadero
Te nombre cuando oscurece
cuando nadie me ve

Escribo tu nombre
en las paredes de mi ciudad
escribo tu nombre
en las paredes de mi ciudad

Tu nombre verdadero
Tu nombre y otros nombres
Que no nombro por temor
Yo te nombro Libertad.









1 comentario:

De Balzac

  “ Finalmente, todos los horrores que los novelistas creen que  están inventando están siempre por debajo de la verdad” .  Coronel Chabert...

– Contra hidalguía en verso -dijo el Diablillo- no hay olvido ni cancillería que baste, ni hay más que desear en el mundo que ser hidalgo en consonantes. (Luis Vélez de Guevara – 1641)

La Corona de Uganda

La Corona de Uganda

Seguidores

Mi lista de blogs